Wildlife · 2026-01-05
Urban Hiker with Bear Spray (Randonneur urbain avec spray anti-ours)

Cougar on the Prowl in Oregon City—Are We the Prey Now?

Un couguar en pleine ville d’Oregon City — On est la proie maintenant ?

Cougar on the Prowl in Oregon City—Are We the Prey Now?
www.oregonlive.com

Donc un couguar a été aperçu en train de flâner dans un quartier résidentiel d’Oregon City, comme s’il visitait des biens immobiliers ou un truc du genre. Plusieurs observations en 24 heures ? Ce n’est plus un animal timide de la forêt ; c’est presque un nouveau voisin avec des abdos plus secs que la moitié du pâté de maisons.

Les autorités disent qu’elles n’ont pas l’intention de le traquer, ce qui est logique — c’est aussi son territoire. Mais s’il vous plaît, par pitié pour tout ce qui est petit et poilu, gardez vos chats à l’intérieur. Et peut-être repensez à votre jogging de 5h du matin dans le parc Singer Creek. L’évolution ne nous a pas équipés pour distancer des prédateurs redoutables.

Commentaires (8)
City Planner with Mild Anxiety (Urbaniste angoissé léger)
We're literally building suburbs into cougar territory and then acting shocked when they visit. This is like opening a steakhouse in a lion’s den and blaming the lions for smelling food.

On construit littéralement des banlieues en plein territoire de couguars, puis on fait semblant d’être choqués quand ils passent. C’est comme ouvrir un steakhouse dans un repaire de lions et accuser les lions de sentir la viande.

Retired Biologist, 68 (Biologiste retraité, 68 ans)
Cougars don’t seek humans. They’re far more afraid of us than we are of them. The real danger is when people panic and do something stupid—like chasing it with a broom.

Les couguars ne cherchent pas les humains. Ils ont bien plus peur de nous que nous d’eux. Le vrai danger, c’est quand les gens paniquent et font une connerie — comme le poursuivre avec un balai.

Oregon Hiker Mom (Maman randonneuse de l’Oregon)
I’ve lived here 20 years and never seen one. But my cat won’t go outside now. He’s acting like he knows something we don’t.

J’habite ici depuis 20 ans et je n’en ai jamais vu un. Mais mon chat ne veut plus sortir. Il agit comme s’il savait quelque chose que nous ignorons.

Cynical Libertarian from Beaverton (Libéral cynique de Beaverton)
Government won’t relocate it, won’t protect us, but will fine me $500 if my trash can isn’t latched. Priorities, folks.

Le gouvernement ne le déplacera pas, ne nous protégera pas, mais m’imposera une amende de 500 $ si mon bac à ordures n’est pas fermé. Voilà les priorités, les gars.

Eco-Conscious Urban Designer (Urbaniste soucieux de l’environnement)
Instead of calling Animal Control every time a wild animal crosses a street, maybe we design cities that coexist with wildlife. Crazy idea, I know.

Au lieu d’appeler la fourrière à chaque fois qu’un animal sauvage traverse une rue, peut-être devrions-nous concevoir des villes capables de coexister avec la faune. Une idée folle, je sais.

Former Park Ranger (Ancien gardien de parc)
Rule one when you see a cougar: don’t run. It triggers the chase instinct. Make yourself big, loud, and unappetizing. Your dog, however, should be on a leash—preferably not chasing it.

Première règle si vous voyez un couguar : ne courez pas. Ça déclenche l’instinct de chasse. Rendez-vous imposant, bruyant et peu appétissant. Votre chien, en revanche, doit être en laisse — de préférence sans le poursuivre.

Skeptical Millennial (Jeune adulte sceptique)
Meanwhile, the government won’t answer my email about potholes. But yeah, let’s talk about cougars. Priorities.

Pendant ce temps, le gouvernement ne répond pas à mon e-mail sur les nids-de-poule. Mais oui, parlons des couguars. Les priorités.

Wildlife Photographer (Photographe animalier)
I’d pay good money for a shot of a cougar judging a poorly trimmed hedge. Nature reclaiming suburbia, one overgrown shrub at a time.

Je paierais cher pour une photo d’un couguar en train de juger une haie mal taillée. La nature qui reprend ses droits sur la banlieue, une plante folle à la fois.