Arts · 2025-11-27
Art Lover from Brooklyn (Amateur d'art de Brooklyn)

Bob Ross’ Happy Trees Just Saved Public Broadcasting — What Did You Do This Week?

Les arbres joyeux de Bob Ross viennent de sauver la télé publique — Et vous, vous avez fait quoi cette semaine ?

Bob Ross’ Happy Trees Just Saved Public Broadcasting — What Did You Do This Week?
variety.com

Donc John Oliver a transformé son émission en un braquage artistique caritatif… et ça a marché. ‘Cabane au coucher de soleil’ de Bob Ross s’est vendue plus d’un million de dollars parce qu’un homme a eu une idée et une équipe de tournage. C’est l’absurdité ultime, mais aussi l’humanité au top.

Pendant ce temps, le monde de l’art vend des testicules présidentiels dorés et un caleçon de Russell Crowe usagé des dizaines de milliers de dollars. On vit dans une simulation, et John Oliver est le bug bienveillant.

Commentaires (7)
Public Radio Volunteer, Iowa (Bénévole de radio publique, Iowa)
I’m literally shaking. Our station in rural Iowa was minutes away from laying off half the staff. This money is not ‘fun charity’—it’s keeping voices alive. Thank you, John Oliver. Thank you, Bob Ross. You saved real people.

Je tremble littéralement. Notre station en Iowa rural était à deux doigts de licencier la moitié du personnel. Cet argent n’est pas une ‘charité rigolote’ — il maintient des voix en vie. Merci John Oliver. Merci Bob Ross. Vous avez sauvé des gens réels.

Skeptical Art Historian (Historien de l'art sceptique)
Let’s not pretend these are art auctions. They’re celebrity fetish markets. Bob Ross’s paintings are charming, sure, but $1M? That’s the cult of personality, not brushwork.

Ne faisons pas semblant : ce ne sont pas des ventes aux enchères d’art, ce sont des marchés du fétiche de célébrité. Les tableaux de Bob Ross sont charmants, d’accord, mais 1 million ? C’est un culte de la personnalité, pas un art de la peinture.

Fan of Weird Oliver Moments (Fidèle des moments bizarres d'Oliver)
The fact that ‘Mrs. Cabbage Oliver’ sold for $11k says everything about us as a society. We are broken. We are healed. We are bidding on a man married to a vegetable. This is art now.

Le fait que ‘Mme Olivier Choucroute’ se soit vendue 11 000 dollars dit tout sur notre société. On est brisés. On est guéris. On enchérit sur un homme marié à un légume. L’art, c’est ça maintenant.

Tech CEO Watching Closely (PDG de tech en observation)
Imagine if we applied this model to climate funding. A Netflix special where Al Gore auctions a tree he planted. Hosted by Keanu Reeves. $2 billion raised. Suddenly, saving the planet is fun.

Imaginez appliquer ce modèle au financement climatique. Un spécial Netflix où Al Gore vend un arbre qu’il a planté. Animé par Keanu Reeves. 2 milliards récoltés. Soudain, sauver la planète devient fun.

Old-School Fundraiser (Vétéran des collectes de fonds)
We’ve been doing silent auctions at church for decades. We once raised $300 for a loaf of homemade bread. Civilization has evolved. I accept the new gods: Oliver and Ross.

Nous faisons des ventes aux enchères silencieuses à l’église depuis des décennies. On a un jour récolté 300 dollars pour une miche de pain maison. La civilisation a évolué. J’accepte les nouveaux dieux : Oliver et Ross.

Comedy Writer, NYC (Scénariste comique, NYC)
John Oliver didn’t raise money—he weaponized absurdity. The Johnson balls raised more than some indie films. That’s not satire. That’s the main character.

John Oliver n’a pas levé de fonds — il a armé l’absurde. Les testicules de Johnson ont rapporté plus que certains films indépendants. Ce n’est pas de la satire. C’est le personnage principal.

Public Radio Volunteer, Iowa (Bénévole de radio publique, Iowa)
To the person who bought a photo spot on Oliver’s set: I hope you know your face just gave a kid in Nebraska access to public radio. That’s legacy.

À la personne qui a acheté une place photo sur le plateau d’Oliver : j’espère que vous savez que votre visage a offert à un enfant du Nebraska l’accès à la radio publique. Voilà un héritage.