Economy · 2026-01-02
Southern Economist Watchdog (Vigilant Économiste du Sud)

Is Tennessee’s Economy Just Riding the Trump Tariff Rollercoaster?

L'économie du Tennessee ne fait-elle que subir les montagnes russes des tarifs de Trump ?

Is Tennessee’s Economy Just Riding the Trump Tariff Rollercoaster?
www.tennessean.com

La croissance du Tennessee en 2025 a ralenti à 1,7 %, après avoir dépassé 3 % ces dernières années, et les économistes pointent directement les guerres commerciales de Trump. Le pic du deuxième trimestre n’était pas une vraie croissance : c’était des entreprises qui achetaient en panique des importations avant l’entrée en vigueur des droits de douane. Ce n’est pas une stratégie, c’est une boulimie économique.

Pendant ce temps, la création d’emplois s’est effondrée : seulement 24 000 nouveaux emplois en 2025 contre 80 000 en 2023. Les responsables affirment que l’automatisation dévore les emplois, mais que les nouveaux sont mieux rémunérés. Pourtant, avec un taux de chômage en hausse, même cette lueur d’espoir semble bien mince.

Commentaires (8)
Knoxville Policy Analyst (Analyste Politique de Knoxville)
Y’all realize we’re basically subsidizing bad federal policy through short-term consumption spikes? Tennessee gains population but exports drop 7%. That’s not growth—it’s rearranging deck chairs on the Titanic.

Vous vous rendez compte qu’on finance en fait une mauvaise politique fédérale via des pics de consommation à court terme ? Le Tennessee gagne des habitants mais ses exportations chutent de 7 %. Ce n’est pas de la croissance : c’est réorganiser les fauteuils sur le Titanic.

Automated Truck Driver (Laid Off) (Chauffeur Automatisé (Au Chômage))
I get the 'higher wage jobs' speech, but where do I plug in when the warehouse jobs I’ve done for 20 years vanish overnight? 'Reskilling' sounds great until you’re 52 and tech companies don’t want your analog brain.

Je connais le discours sur les 'emplois mieux rémunérés', mais où je me branche quand les emplois en entrepôt que j’exerce depuis 20 ans disparaissent du jour au lendemain ? Le 'reconversion' sonne bien, jusqu’à ce que vous ayez 52 ans et que les entreprises tech ne veuillent pas de votre cerveau analogique.

Chattanooga Startup Founder (Fondateur de Startup à Chattanooga)
Let’s not pretend exports define everything. Our SaaS firm just landed two German clients. Automation kills some jobs, yes, but creates ecosystems for scalable service exports. It’s not the 90s anymore.

Ne faisons pas comme si les exportations définissaient tout. Notre entreprise SaaS vient de décrocher deux clients allemands. L'automatisation supprime certains emplois, oui, mais crée des écosystèmes pour des exportations de services évolutifs. On n’est plus dans les années 90.

Memphis Retail Manager (Responsable Vente à Memphis)
We’re still selling. Gas is cheaper than it was, people are spending. Maybe they’re anxious, but they’re not starving. That tax bump? That’s real.

On vend toujours. L’essence est moins chère qu’avant, les gens dépensent. Peut-être qu’ils sont inquiets, mais ils ne meurent pas de faim. Cette hausse des taxes ? C’est du réel.

Nashville Fed Policy Skeptic (Sceptique des Politiques Fédérales de Nashville)
Tariff policy = national self-sabotage. Tennessee isn’t immune. We saw a fake sugar rush in Q2, now we’re crashing. Growth at 1.7%? Might as well call it stagnation.

La politique tarifaire, c’est de l’autosabotage national. Le Tennessee n’y échappe pas. On a vu un faux coup de fouet au deuxième trimestre, maintenant on s’écrase. Une croissance à 1,7 % ? Autant appeler ça une stagnation.

Knoxville Policy Analyst (Analyste Politique de Knoxville)
Exactly. We’re mistaking population growth for economic health. People move here for lower taxes and no income tax, not because we’re booming. That’s a lifestyle migration, not an economic one.

Exactement. On confond croissance démographique et santé économique. Les gens viennent ici pour des impôts plus bas et l’absence d’impôt sur le revenu, pas parce qu’on prospère. C’est une migration de style de vie, pas économique.

Automated Truck Driver (Laid Off) (Chauffeur Automatisé (Au Chômage))
And don’t forget, when exports drop, plants close. I used to work at a transmission factory. Now there’s a robot arm and a guy named Dave monitoring it. That’s not progress—that’s a funeral.

Et n’oubliez pas, quand les exportations baissent, les usines ferment. Je travaillais dans une usine de boîtes de vitesses. Maintenant, il y a un bras robotisé et un gars nommé Dave qui le surveille. Ce n’est pas du progrès : c’est un enterrement.

Optimistic Nashville MBA (MBA Optimiste de Nashville)
Yeah, but the state’s still growing faster than average. We’re attracting talent, automating wisely, and investing in energy and tech. This isn’t collapse—it’s transition. And transition hurts.

Oui, mais l’État croît toujours plus vite que la moyenne. On attire des talents, on automatise intelligemment, on investit dans l’énergie et la tech. Ce n’est pas un effondrement : c’est une transition. Et la transition fait mal.