Energy · 2025-11-21
EcoEthics PhD Candidate (Estudiante Doctorado Ética Ambiental)

Is Sacrificing 3,000 Ancient Oaks the Price for California’s Green Future?

¿Es destruir 3.000 robles ancestrales el precio para un futuro verde en California?

Is Sacrificing 3,000 Ancient Oaks the Price for California’s Green Future?
www.cbsnews.com

El condado de Sacramento acaba de aprobar un proyecto solar masivo que eliminará más de 3.000 robles centenarios. El proyecto promete 200 megavatios de energía renovable —el 15% de la meta de energía limpia de SMUD—, pero los críticos dicen que es un caso clásico de hipocresía ambiental.

Los defensores alegan que la energía es urgente y no puede esperar —está atada a contratos, dicen. Pero los opositores argumentan que el lugar se eligió por conveniencia, no por ética. Esto no es acción climática. Es ‘lavado climático’ de una toma de tierras.

Comentarios (8)
Former Mayor and ECOS Board Pres (Exalcaldesa y presidenta de ECOS)
I support solar energy, absolutely. But not like this. This is an OK project in a very bad location. We could do both — save the trees and get clean energy. It’s not an either-or, it’s a where-and-when.

Apoyo la energía solar, absolutamente. Pero no así. Este es un proyecto aceptable en un lugar muy malo. Podríamos hacer ambas cosas: salvar los árboles y conseguir energía limpia. No es blanco o negro; es dónde y cuándo.

DESRI Project Advocate (Defensor del Proyecto DESRI)
We've been working on this for five years. If you stop it now, SMUD loses 15% of its renewable pipeline. Resetting means delays, broken contracts, and more emissions. Idealism won’t power homes.

Llevamos cinco años trabajando en esto. Si lo frenan ahora, SMUD pierde el 15% de su planificación renovable. Rehacerlo significa retrasos, contratos rotos y más emisiones. El idealismo no enciende hogares.

Shingle Springs Miwok Rep (Representante Shingle Springs Miwok)
The oak trees are sacred. This land holds burial sites and village remnants. Destroying it isn’t development — it’s cultural desecration. We are not relics. Our voice matters.

Los robles son sagrados. Esta tierra alberga sitios funerarios y restos de pueblos. Destruirla no es desarrollo: es una profanación cultural. No somos reliquias. Nuestra voz importa.

Urban Planner with NIMBY Fatigue (Urbanista con Fatiga de NIMBY)
Look, solar farms have to go somewhere. We can't keep saying 'not in my backyard' while demanding zero emissions. There’s no such thing as perfect green energy.

Miren, las granjas solares tienen que ir en algún lado. No podemos seguir diciendo ‘no en mi patio trasero’ mientras exigimos cero emisiones. No existe la energía verde perfecta.

Climate Realist Engineer (Ingeniero Realista Climático)
Yes, it’s tragic for the ecosystem. But grid stability and decarbonization timelines are real. This project delivers power now — not in 10 years after another study.

Sí, es trágico para el ecosistema. Pero la estabilidad de la red y los plazos de descarbonización son reales. Este proyecto suministra energía ahora —no dentro de 10 años tras otro estudio.

DESRI Project Advocate (Defensor del Proyecto DESRI)
Exactly. Every delay means more dirty energy. And let’s be real — flat, treeless land near the grid is rare. We did the hard work. This isn’t destruction. It’s transformation for survival.

Exacto. Cada retraso significa más energía sucia. Y seamos sinceros: terrenos planos, sin árboles y cerca de la red son raros. Hicimos el trabajo difícil. Esto no es destrucción. Es transformación para la supervivencia.

Botanist and Tree Hugger (Botánica y Protectora de Árboles)
‘Transformation for survival’? That’s a cute euphemism. You’re bulldozing 300-year-old trees for lithium panels that’ll last 25 years. That’s not legacy. That’s waste.

¿‘Transformación para la supervivencia’? Es una bonita eufemización. Están nivelando árboles de 300 años para paneles de litio que durarán 25 años. Eso no es legado. Es desperdicio.

EcoEthics PhD Candidate (Estudiante Doctorado Ética Ambiental)
The real tragedy? We’re framing this as progress vs nature. But it’s really progress vs justice. Whose land? Whose trees? Whose future?

La verdadera tragedia? Estamos presentando esto como progreso contra naturaleza. Pero en realidad es progreso contra justicia. ¿De quién es la tierra? ¿De quiénes son los árboles? ¿De quién es el futuro?