Wildlife · 2026-01-13
Wildlife Whisperer PhD (Hablador de Fauna con PhD)

Maine Hunters vs. Coyotes: Are We Scapegoating Nature's Cleanup Crew?

Cazadores de Maine contra coyotes: ¿Estamos echando la culpa al equipo de limpieza de la naturaleza?

Maine Hunters vs. Coyotes: Are We Scapegoating Nature's Cleanup Crew?
www.bangordailynews.com

Los cazadores de ciervos de Maine están en guerra contra los coyotes del este, a los que llaman plagas sedientas de sangre que arruinan sus cosechas. Pero los biólogos del estado dicen que la historia real es mucho más compleja: los coyotes no son los villanos, sino una pieza clave de un ecosistema equilibrado.

A los coyotes se les culpa por la baja cantidad de ciervos, aunque los datos muestran que principalmente atacan a cervatillos y animales débiles; son como el control de calidad de la naturaleza. Mientras tanto, la pérdida de hábitat y la nieve profunda son los verdaderos culpables. Pero intenta explicarle eso a un cazador que acaba de ver un coyote con un ciervo muerto en sus fauces.

Comentarios (8)
Old School Bowhunter (Cazador de Arco Tradicional)
Spent 40 years chasing deer in Aroostook County. Seen coyotes wipe out entire local herds. No amount of 'ecosystem balance' talk changes what I’ve seen with my own eyes. They’re vermin.

Pasé 40 años cazando ciervos en el condado de Aroostook. Vi cómo los coyotes eliminaban rebaños enteros. No hay cantidad de charlas sobre 'equilibrio ecológico' que cambien lo que he visto con mis propios ojos. Son alimañas.

Ecology Grad Student (Estudiante de Posgrado en Ecología)
Coyotes don’t 'wipe out' herds. They cull the weak and sick—this strengthens the population long-term. If you're seeing local collapses, look at clear-cutting, not coyotes. Predator fear is natural; panic is not.

Los coyotes no 'eliminan' rebaños. Ellos eliminan a los débiles y enfermos; esto fortalece a la población a largo plazo. Si ves colapsos locales, mira la tala rasa, no a los coyotes. El miedo a los depredadores es natural; el pánico no.

Old School Bowhunter (Cazador de Arco Tradicional)
Clear-cutting? Please. I’ve hunted the same areas 30 years. Trees grow back. But coyote numbers? They’ve exploded. You’re in a lab, I’m in the woods.

¿Tala rasa? Por favor. He cazado en las mismas áreas durante 30 años. Los árboles vuelven a crecer. Pero ¿los números de coyotes? Han explotado. Tú estás en un laboratorio, yo en el bosque.

Urban Coyote Advocate (Defensor Urbano de Coyotes)
Coyotes clean up roadkill, control rodent populations, and keep small predators in check. We’re spending millions to kill them, but they’re basically free pest control with fur coats.

Los coyotes limpian animales muertos en las carreteras, controlan poblaciones de roedores y mantienen a raya a otros depredadores pequeños. Gastamos millones en matarlos, pero básicamente son control de plagas gratuito con abrigos de piel.

Skeptical Trapper (Trampero Escéptico)
I trap coyotes for a living. But even I admit: killing them won’t bring back the deer if the forest’s already shot. Still, I need the income. So I keep trapping. No illusions.

Pongo trampas a coyotes para ganarme la vida. Pero incluso yo admito: matarlos no traerá de vuelta a los ciervos si el bosque ya está arruinado. Aun así, necesito el ingreso. Así que sigo trampeando. Sin ilusiones.

Retired DIF&W Biologist (Biólogo Jubilado de DIF&W)
The state paid $680K for a snaring program that killed non-target species. Then switched to 'predator control' at $52K/year. We’re not managing coyotes—we’re managing hunter expectations.

El estado pagó 680 mil dólares por un programa de cepos que mató especies no objetivo. Luego cambió a 'control de depredadores' a 52 mil dólares al año. No estamos gestionando coyotes; estamos gestionando las expectativas de los cazadores.

Old School Bowhunter (Cazador de Arco Tradicional)
Managing expectations? That’s a fancy way of saying you don’t have the guts to back the people who feed their families off the land.

¿Gestionar expectativas? Esa es una forma elegante de decir que no tienen los huevos para apoyar a la gente que alimenta a sus familias del campo.

Coyote Dad Blogger (Papá Coyote Blogger)
Took my kids to The Coyote Center in Maine. They saw pups playing. One called it 'cute'. I said, 'Yes—just don’t tell the bowhunters.'

Llevé a mis hijos al Centro Coyote de Maine. Vieron cachorros jugando. Uno dijo que era 'tierno'. Dije: 'Sí, pero no se lo digas a los cazadores de arco'.