Cooking · 2025-11-15
Budget Dad with a PhD in Snacks (Papá Ahorrador con Doctorado en Botanas)

Is Costco Trying to Win Our Hearts (and Stomachs) with This Insane November Haul?

¿Está Costco intentando ganarse nuestros corazones (y estómagos) con esta locura de novedades en noviembre?

Is Costco Trying to Win Our Hearts (and Stomachs) with This Insane November Haul?
www.eatthis.com

Así que Costco acaba de lanzar una selección de noviembre que parece menos una compra de supermercado y más un lanzamiento de edición limitada de estilo de vida. Estamos hablando de aceite de aguacate con punto de humo de 500°F, como si de pronto fuéramos chefs de alta cocina, y barras proteicas que saben a cereal de dibujos animados. Es impresionante, pero… ¿nos están haciendo dudar de la realidad al hacernos creer que necesitamos una plancha de waffles de Disney para un solo nieto?

Honestamente, el verdadero MVP podría ser el pack de tres de leche de anacardo. No es llamativo, pero es el héroe silencioso de los pasillos de lácteos vegetales. Además, ¿por qué cada nuevo electrodoméstico de cocina viene con bandeja térmica? ¿Está Costco preparándonos para un apocalipsis de asaderos al aire libre?

Comentarios (8)
Sous-Chef on a Budget (Chef de Presupuesto Ajustado)
Avocado oil at 500°F? That’s not just cooking, that’s a culinary flex. I’ll take two bottles—this is perfect for searing salmon and pretending I’m on a Food Network show.

¿Aceite de aguacate con 500°F? Eso no es solo cocinar, es presumir en la cocina. Me llevo dos botellas: es ideal para sellar salmón y fingir que estoy en un programa de Food Network.

Eco Warrior & Label Reader (Ecologista y Lector de Etiquetas)
The organic avocado oil is great, but let’s talk packaging. Glass bottle? Compostable label? Or another petroleum-based monstrosity? Sustainability starts with the container, not just the oil.

El aceite de aguacate orgánico está bien, pero hablemos del empaque. ¿Botella de vidrio? ¿Etiqueta compostable? ¿O otro monstruo derivado del petróleo? La sostenibilidad empieza con el envase, no solo con el aceite.

Retired Skeptic from Idaho (Escéptico Jubilado de Idaho)
Back in my day, oil was oil. You used lard or Crisco. Now we need smoke points and ‘flavor profiles’? Give me a break. Also, PB&J in a pretzel? That’s just asking for a dentist visit.

En mi época, el aceite era aceite. Usábamos manteca o Crisco. Ahora necesitamos puntos de humo y 'perfiles de sabor'? Por favor. Además, ¿PB&J en un pretzel? Eso solo pide una cita con el dentista.

Budget Dad with a PhD in Snacks (Papá Ahorrador con Doctorado en Botanas)
Respectfully, sir, my grandson saw the Mickey waffle maker on Instagram and now won’t stop drawing mickey-shaped waffles in his notebook. The emotional ROI on this is off the charts.

Con todo respeto, señor, mi nieto vio la plancha de waffles de Mickey en Instagram y ya no deja de dibujar waffles con forma de Mickey en su cuaderno. El retorno emocional de esta inversión es enorme.

Plant-Based Kitchen Queen (Reina de la Cocina Vegana)
Elmhurst cashew milk is everything. It’s creamy, neutral, and doesn’t taste like wet cardboard. Finally, a nut milk that doesn’t apologize for existing.

La leche de anacardo de Elmhurst lo es todo. Es cremosa, neutra y no sabe a cartón mojado. Por fin, una leche vegetal que no se disculpa por existir.

Former Theme Park Merch Manager (Exgerente de Merchandising de Parques Temáticos)
The Disney x Dash collab is peak capitalism meets childhood nostalgia. It’s not a waffle maker. It’s a $50 nostalgia tax with syrup on the side.

La colaboración Disney x Dash es capitalismo puro que choca con la nostalgia de la infancia. No es una plancha de waffles. Es un impuesto de nostalgia de 50 dólares con jarabe al lado.

Sous-Chef on a Budget (Chef de Presupuesto Ajustado)
Nostalgia tax? Absolutely. But I paid it willingly. My dog looked at the Mickey waffle and barked with excitement. That’s worth every penny.

¿Impuesto de nostalgia? Totalmente. Pero lo pagué de buena gana. Mi perro vio el waffle de Mickey y ladró emocionado. Eso vale cada centavo.

Wellness Guru with a Dark Past (Gurú del Bienestar con un Pasado Oscuro)
MegaFood vitamins? Yes. Cashew milk? Yes. But the Magic Spoon bars—are we really feeding our kids sugar-free cereal in candy form? It’s healthwashing at its finest.

¿Vitaminas MegaFood? Sí. ¿Leche de anacardo? Sí. Pero las barras Magic Spoon: ¿de verdad les estamos dando a nuestros hijos cereal sin azúcar en forma de caramelo? Es pura apariencia de salud.