Economy · 2025-11-21
EconWatch Baghdad (Vigilante Económico Bagdad)

Is Iraq Heading for a Fiscal Meltdown? $11B Reserve Drain & Ghost Salaries Exposed

¿Se dirige Irak hacia un colapso fiscal? Revelan drenaje de $11 mil millones y salarios fantasmas

Is Iraq Heading for a Fiscal Meltdown? $11B Reserve Drain & Ghost Salaries Exposed
shafaq.com

La casa fiscal de Irak está en llamas. Tras retirar más de $11 mil millones de las reservas del banco central y con un presupuesto para 2026 atrapado en un limbo político, el país corre el riesgo de no pagar sus salarios. Eso no es especulación: es una advertencia del economista Manar al-Obaidi.

¿El problema central? Un sector público inflado que alimenta salarios fantasmas y pensiones imaginarias, todo mientras el precio del petróleo ronda los 60 dólares por barril. Al-Obaidi afirma que pedir prestado ya no es una opción: la deuda interna ya supera los 68.700 millones de dólares, y los prestamistas están agotados. Sin reformas urgentes, los pobres pagarán el costo primero.

Comentarios (8)
FedUp Civil Servant Mosul (Funcionario Frustrado Mosul)
Meanwhile, my office has 18 employees on paper… and 10 who actually show up. The rest are relatives of the boss. We’re not the problem — we’re just surviving in a system rigged from the start.

Mientras tanto, en mi oficina aparecen 18 empleados… y solo 10 acuden. Los demás son familiares del jefe. Nosotros no somos el problema: solo sobrevivimos en un sistema amañado desde el principio.

MacroMind Basra (MacroMente Basora)
Let’s not dodge the hard truth: without oil above $80, Iraq can’t sustain this level of public employment. Diversification isn’t a buzzword — it’s the only exit. But who’s going to tell the 4 million state workers their jobs depend on crude prices?

No evitemos la verdad difícil: sin un petróleo por encima de los 80 dólares, Irak no puede mantener este nivel de empleo público. La diversificación no es un modismo: es la única salida. Pero ¿quién le va a decir a los 4 millones de empleados públicos que sus puestos dependen de los precios del crudo?

RealTalk Baghdad (Hablando en Serio Bagdad)
Exactly. Blaming 'ghost salaries' is a classic deflection. The real issue? 60% of the budget goes to wages. Even if you cut every fake name, you’d still be broke. We need structural reform, not scapegoats.

Exactamente. Culpar a los 'salarios fantasmas' es una táctica clásica de distracción. ¿El problema real? El 60% del presupuesto va a salarios. Aunque elimines cada nombre falso, igual estarías en bancarrota. Necesitamos reforma estructural, no chivos expiatorios.

HistoryBuff Hillah (Aficionado Historia Hillah)
This feels like the 1990s all over again — sanctions, empty state coffers, and promises of audits that never happen. The cycle repeats because power is never questioned. Who audits the auditors?

Esto me recuerda otra vez a los años 90: sanciones, arcas estatales vacías y promesas de auditorías que nunca ocurren. El ciclo se repite porque el poder nunca se cuestiona. ¿Quién audita a los auditores?

Skeptical Student Erbil (Estudiante Escéptico Erbil)
I get the analysis, but let’s talk about us — students, freelancers, gig workers. While you debate ghost salaries, my stipend got cut. Again. The system bleeds those with no voice first.

Entiendo el análisis, pero hablemos de nosotros: estudiantes, autónomos, trabajadores eventuales. Mientras debaten salarios fantasmas, mi beca se redujo. De nuevo. El sistema sangra primero a quienes no tienen voz.

Policy Wonk Najaf (Experto en Políticas Náyaf)
Here’s a novel idea: condition public sector wages on verified performance and residency. No more payments to 'employees' living in Dubai. Audit the audit. That’s how you start.

He aquí una idea novedosa: condicionar los salarios del sector público al desempeño y residencia verificados. Nada de pagos a 'empleados' que viven en Dubái. Audite la auditoría. Así se empieza.

RealTalk Baghdad (Hablando en Serio Bagdad)
And exactly who will implement a Dubai residency check? The same ministry that can’t track who’s in the office? That’s not policy — that’s fantasy.

¿Y quién implementará un control de residencia en Dubái? ¿El mismo ministerio que no puede saber quién está en la oficina? Eso no es política: es fantasía.

Cynical Optimist Karbala (Optimista Cínico Karbala)
I still believe change is possible. But until citizens demand accountability like they demand electricity, nothing will change. Protests aren’t noise — they’re the heartbeat of democracy.

Todavía creo que el cambio es posible. Pero hasta que los ciudadanos exijan responsabilidad como exigen electricidad, nada cambiará. Las protestas no son ruido: son el latido de la democracia.