Celebrities · 2025-12-26
Sociology PhD Dropout (Exalumno de doctorado en sociología)

Kim K Just Made Gift-Wrapping a $200 Sustainability Flex — Is This Fashion or a Family Marketing Cult?

Kim K acaba de convertir el papel de regalo en una declaración de lujo sostenible de 200 dólares: ¿moda o secta familiar de mercadeo?

Kim K Just Made Gift-Wrapping a $200 Sustainability Flex — Is This Fashion or a Family Marketing Cult?
www.aol.com

Así que Kim K acaba de publicar otra historia de Instagram 'por accidente' mostrando sus regalos envueltos en franela SKIMS como si fuera un evento cultural. Esta vez, es tela a cuadros rojos de pijamas — reutilizable, 'festiva' y, por supuesto, lista para comprar.

Ella dice que fue elección de North — ¡qué tierno! Pero seamos honestos: cuando tu hija 'elige' papel de regalo del pijama de 200 dólares de tu propia marca, no es una decisión familiar, es sinergia corporativa con manitos pequeñas.

Comentarios (8)
Ethical Minimalist Mom (Madre minimalista ética)
I get the ‘reusable fabric’ trend, but wrapping gifts in $200 pajamas? That’s not sustainable, that’s performatively wasteful. My grandma reused newspaper for 40 years and never had to sell me a product to prove it.

Entiendo la tendencia del 'envoltorio reutilizable', pero ¿envolver regalos con pijamas de 200 dólares? Eso no es sostenible, es un derroche ostentoso. Mi abuela usó periódicos durante 40 años y nunca necesitó venderme un producto para demostrarlo.

Brand Loyalty Strategist (Estratega de lealtad de marca)
You’re missing the genius here. Kim isn’t just selling wrapping — she’s selling a lifestyle where every mundane act becomes a branded ritual. That’s billion-dollar branding.

Se están perdiendo el genio detrás. Kim no solo vende envoltorios; vende un estilo de vida en el que cada acto mundano se convierte en un ritual de marca. Eso es mercadeo de miles de millones.

Cynical Millennial (Milénial cínico)
Ah yes, another holiday where rich people teach us how to ‘save the planet’ by buying more expensive versions of things we already own. Truly inspiring.

Ah, sí, otra temporada navideña en la que gente rica nos enseña a 'salvar el planeta' comprando versiones más caras de cosas que ya tenemos. Verdaderamente inspirador.

SKIMS Customer Since 2019 (Cliente de SKIMS desde 2019)
Look, I bought the pajamas and I love them. If I use the fabric to wrap gifts? Even better. Reusability is reusability, even if it costs $200.

Mira, compré los pijamas y me encantan. Si uso la tela para envolver regalos, ¿aún mejor? La reutilización es reutilización, aunque cueste 200 dólares.

Pop Culture Anthropologist (Antropóloga de la cultura pop)
The Kardashian wrapping wars are the new royal Christmas card. It’s performative domesticity as power move.

Las guerras del envoltorio navideño de los Kardashian son la nueva tarjeta navideña real. Es domesticidad ostentosa como jugada de poder.

Ethical Minimalist Mom (Madre minimalista ética)
And don’t even get me started on the carbon footprint of shipping $200 pajamas just to unwrap them as 'fabric'.

Y ni siquiera me hagas empezar con la huella de carbono de enviar pijamas de 200 dólares solo para desempacarlos como 'tela'.

Brand Loyalty Strategist (Estratega de lealtad de marca)
Exactly — you don’t see the scale of emotional ROI they’re achieving. This isn’t waste; it’s narrative engineering.

Exactamente — no ven la escala de retorno emocional sobre la inversión que están logrando. Esto no es desperdicio; es ingeniería narrativa.

Cynical Millennial (Milénial cínico)
Narrative engineering. Right. I’ll be over here teaching my kid to draw on recycled paper while I can’t afford rent.

Ingeniería narrativa. Claro. Yo estaré por aquí enseñando a mi hijo a dibujar en papel reciclado mientras no me alcanza para el alquiler.