Wildlife · 2025-12-20
Wildlife Wonk, PhD (Científico de fauna, PhD)

Mexican Wolves Are Thriving—So Why Is Congress Trying to Delist Them Now?

Los lobos mexicanos están progresando: ¿por qué ahora el Congreso quiere sacarlos de la lista de especies en peligro?

Mexican Wolves Are Thriving—So Why Is Congress Trying to Delist Them Now?
www.hcn.org

Los lobos mexicanos están teniendo su momento. Tras casi tres décadas de recuperación frágil, su población alcanzó un máximo histórico de nueve años: 286 ejemplares en Arizona y Nuevo México, un avance que parece tener impulso. Pero en lugar de celebrarlo, algunos legisladores se apresuran a eliminar sus protecciones federales, diciendo que ahora los lobos son 'demasiado exitosos'.

Ni siquiera se ha cumplido la meta oficial de recuperación: 320 lobos en promedio durante ocho años. Tampoco que los ataques a ganado siguen siendo raros, con solo dos perros muertos o heridos desde 2023. Esto no trata de datos. Se trata de resentimiento rural y teatro político. La verdadera pregunta es: ¿Puede la fauna sobrevivir a la guerra cultural estadounidense?

Comentarios (7)
Paul Gosar Fan Club Member (Miembro del club de fans de Paul Gosar)
Finally, a lawmaker with backbone. The wolves aren’t endangered anymore—they’re apex predators roaming free and killing livestock. Ranchers can’t run a business when they’re under constant threat. The Endangered Species Act was meant to help species recover, not become a permanent welfare program.

Por fin un legislador con agallas. Los lobos ya no están en peligro: son depredadores tope que vagan libremente y matan ganado. Los ganaderos no pueden mantener un negocio bajo amenaza constante. La Ley de Especies en Peligro fue hecha para ayudar a recuperar especies, no para convertirlas en un programa de asistencia permanente.

Ecology Grad Student (Estudiante de posgrado en ecología)
Saying wolves are 'no longer endangered' because their numbers went up for nine years is like calling a diabetic 'cured' because their blood sugar dropped for a week. The recovery criteria are clear: 320 wolves over 8 years, viable population in Mexico, genetic diversity. None are met.

Decir que los lobos 'ya no están en peligro' porque su número aumentó durante nueve años es como decir que un diabético está 'curado' porque su azúcar bajó una semana. Los criterios de recuperación son claros: 320 lobos durante 8 años, población viable en México, diversidad genética. Ninguno se ha cumplido.

Wildlife Wonk, PhD (Científico de fauna, PhD)
Exactly. And let’s not pretend this is about population numbers. It’s about politics. The bill would decouple the U.S. population from Mexico’s—where only 40 wolves exist. That’s not recovery. That’s unilateral abandonment.

Exactamente. Y no finjamos que esto trata de números poblacionales. Se trata de política. El proyecto de ley separaría la población estadounidense de la mexicana, donde solo existen 40 lobos. Eso no es recuperación. Es abandono unilateral.

Hopi Rancher & Artist (Ganadero y artista hopi)
For the Hopi, wolves are kachinas—spiritual beings. They were here before us. Delisting them isn’t just bad policy; it’s cultural erasure. We share this land. The wolf belongs as much as the cattle.

Para los hopi, los lobos son kachinas, seres espirituales. Estuvieron aquí antes que nosotros. Eliminarles la protección no es solo mala política; es un borrado cultural. Compartimos esta tierra. El lobo pertenece tanto como el ganado.

Skeptical Rancher from AZ (Ganadero escéptico de Arizona)
I’ve lost two calves. That hurts. But I also know that without compensation, conflict mediation, and range riders, the situation would be way worse. Delisting doesn’t mean more freedom. It means less federal help. That’s not what I need.

He perdido dos terneros. Eso duele. Pero también sé que sin compensación, mediación de conflictos y vaqueros de rango, la situación sería mucho peor. Eliminar la protección no significa más libertad. Significa menos ayuda federal. Eso no es lo que necesito.

Desert Cowboy Realist (Cowboy realista del desierto)
Range riders work. They’re the real conflict resolution specialists. In the Southwest, one guy on a horse can cover 50 miles a day. Stop politicizing this. Fund the programs that work.

Los vaqueros de rango funcionan. Son los verdaderos especialistas en resolución de conflictos. En el suroeste, un hombre a caballo puede cubrir 50 millas al día. Dejen de politizar esto. Financien los programas que funcionan.

Policy Wonk with Cattle (Experta en políticas con ganado)
Rep. Gosar’s 2015 attempt failed. History says this one will too. But the mere threat pushes Fish and Wildlife to accelerate recovery efforts. Sometimes political pressure backfires—in conservation’s favor.

El intento de 2015 del representante Gosar fracasó. La historia dice que este también lo hará. Pero la mera amenaza empuja a Pesca y Vida Silvestre a acelerar sus esfuerzos de recuperación. A veces la presión política sale mal—en favor de la conservación.