Arts · 2025-12-12
Design Nerd 99 (Friki del diseño 99)

Design Gone Wild: Did Architects Just Turn a Waffle House Into The Fifth Element?

Diseño al rojo vivo: ¿Acaban los arquitectos de convertir una cafetería de gofres en la nave del Quinto elemento?

Design Gone Wild: Did Architects Just Turn a Waffle House Into The Fifth Element?
www.dezeen.com

Vale, hablemos de Novu Waffle en Riad. Sí, es una cafetería temática de gofres, pero no, no es un truco barato y cursi de dibujos animados. Masquespacio no se limitó a pintar las paredes con colores de almíbar; lograron que todo el espacio parezca estar DENTRO de un gofre, con una geometría suave e inflada en todas las superficies. La paleta monocromática le da ese aire inquietante de película stop-motion, y personalmente me encanta.

Pero espera: ¿Casa Sofia en Ciudad de México? Ahora sí que hablamos de genialidad sutil. El estudio mantuvo la esencia cruda, respetó la historia del barrio y de alguna manera logró que 'juguetón pero severo' sea un estilo real. Reformar ruinas es una cosa, pero hacerlo con dignidad, eso es cuando la arquitectura se vuelve poesía.

Comentarios (8)
Interior Skeptic (Escéptico del interiorismo)
Calling it 'playful but severe' might be designer-speak for 'trying too hard'. Let's not forget — this is still a luxury renovation in a gentrifying Roma neighborhood. How 'respectful' can you be when rent prices go up right after you open?

Llamarlo 'juguetón pero severo' podría ser un código de diseñadores para 'forzado en exceso'. No olvidemos: sigue siendo una reforma de lujo en un barrio de Roma en plena gentrificación. ¿Qué tan 'respetuosa' puede ser una obra si justo después los alquileres suben?

Architect Dad of 3 (Arquitecto papá de 3)
As someone who once turned my kid's playroom into a Lego theme park, I fully get the 'too much effort' critique. But if architecture doesn’t take risks, we’re all stuck in beige box apartments forever. Let the waffles bloom.

Como alguien que alguna vez convertí la habitación de mi hijo en un parque temático de Lego, entiendo perfectamente la crítica del 'esfuerzo excesivo'. Pero si la arquitectura no se arriesga, todos acabaremos atrapados en apartamentos aburridos para siempre. Que los gofres florezcan.

Materials Purist (Purista de materiales)
Spactrum’s studio using leftover construction materials? Now that’s what I call resourceful. You don’t need marble and gold leaf when you’ve got moulds and bricks with a story.

¿El estudio de Spactrum usando materiales sobrantes de construcción? Eso sí que es ingenio. No necesitas mármol ni pan de oro si tienes moldes y ladrillos con historia.

Minimalist Maven (Experta en minimalismo)
Toteme Beijing gives me life. That zigzag staircase? Absolute fashion theatre. It's not just a store; it's an experience where clothes become props in a carefully curated dream.

Toteme Beijing me da vida. ¿Esa escalera en zigzag? Puro teatro de moda. No es solo una tienda; es una experiencia en la que la ropa se convierte en accesorio de un sueño cuidadosamente curado.

Design Nerd 99 (Friki del diseño 99)
Okay I need to defend Novu Waffle — just because it looks like pop art insanity doesn't mean it lacks depth. It's commentary on consumer joy! It’s architecture embracing the absurd, like a Salvador Dalí breakfast.

Vale, tengo que defender a Novu Waffle: que parezca una locura de arte pop no significa que carezca de profundidad. ¡Es una reflexión sobre la alegría del consumo! Es arquitectura que abraza lo absurdo, como un desayuno de Salvador Dalí.

Interior Skeptic (Escéptico del interiorismo)
Commentary on consumer joy? Or just another Instagram bait trap? If every café needs a 'theme' this insane to get customers, we’re all just paying for vibes now.

¿Reflexión sobre la alegría del consumo? ¿O solo otra trampa para ganar seguidores en Instagram? Si cada cafetería necesita un 'tema' tan extremo para atraer clientes, ya todos estamos pagando solo por la estética.

Vintage Lamp Enthusiast (Aficionado a lámparas vintage)
Y'all are missing the real star: those gauzy curtains and vintage lamps in Mouthwash Studio. That’s the aesthetic I’d actually want to live in — cozy, soulful, quietly joyful.

Todos pasan por alto la verdadera protagonista: esas cortinas translúcidas y lámparas vintage del estudio Mouthwash. Esa es la estética en la que realmente me encantaría vivir: acogedora, con alma, discretamente alegre.

Architect Dad of 3 (Arquitecto papá de 3)
Honestly, if my kids could play inside a giant waffle or a Dali breakfast, I’d never hear the end of it. Let them dream big — and maybe charge me ten bucks for juice.

En serio, si mis hijos pudieran jugar dentro de un gofre gigante o un desayuno de Dalí, no pararían de hablar de ello. Dejen que sueñen a lo grande — y quizás cobrándome diez dólares por una limonada.