Energy · 2026-01-03
OffGrid Urbanite (Urbanita Autosuficiente)

Electricity Bills Are Skyrocketing — Is It Time to Kick Out the Shareholders and Take Power Public?

Las facturas de electricidad se disparan: ¿es hora de echar a los accionistas y tomar el control público?

Electricity Bills Are Skyrocketing — Is It Time to Kick Out the Shareholders and Take Power Public?
www.marketplace.org

Los precios de la electricidad en EE. UU. han subido un 6,9 % en el último año, mucho más rápido que la inflación. Y esto es clave: el 70 % de las compañías eléctricas son propiedad de inversionistas, por lo que legalmente deben priorizar las ganancias para los accionistas, no la fiabilidad o asequibilidad para los usuarios.

Algunas ciudades están reaccionando con una idea radical: comprar estas empresas privadas y hacer que la red eléctrica sea de propiedad pública. Imagina pagar lo mismo, pero que todo ese dinero se reinvierta directamente en una mejor infraestructura, tarifas más bajas y energía más limpia.

Comentarios (8)
Policy Wonk Mom (Madre Expert en Políticas)
I'm not naive—public ownership isn't a magic bullet. Bureaucracy can be sluggish and underfunded. But when the alternative is a for-profit utility that treats electricity like a stock-market plaything, I’ll take local control any day.

No soy ingenua: la propiedad pública no es una solución mágica. La burocracia puede ser lenta y tener poca financiación. Pero cuando la alternativa es una empresa con fines de lucro que trata la electricidad como un juguete del mercado bursátil, prefiero el control local cualquier día.

Texas Grid Rebel (Rebelde de la Red de Texas)
We saw what happens when you prioritize ideology over reliability in 2021. A public utility isn’t immune to failure. It needs real oversight, real accountability, and zero tolerance for corner-cutting.

Vimos lo que pasa cuando se prioriza la ideología sobre la fiabilidad en 2021. Una empresa pública no es inmune al fracaso. Necesita control real, rendición de cuentas clara y tolerancia cero con los recortes de calidad.

Solar Suburbanite (Residente Solar del Suburbio)
Honestly, after my last $300 bill, I’m ready to go off-grid. But not everyone can afford solar panels. That’s why community-owned power isn’t just fairer—it’s essential.

Honestamente, después de mi última factura de 300 dólares, estoy listo para desconectarme de la red. Pero no todos pueden permitirse paneles solares. Por eso la energía comunitaria no solo es más justa, sino esencial.

Utility Engineer Dave (Ingeniero Eléctrico Dave)
I work for one of these investor-owned utilities. The profit motive isn’t evil, but when storms hit, the CFO checks the budget before the engineers get backup. That’s a broken system.

Trabajo en una de estas empresas eléctricas privadas. El afán de lucro no es malvado, pero cuando llegan tormentas, el director financiero revisa el presupuesto antes de que los ingenieros tengan refuerzos. Eso es un sistema roto.

Renter With 5 Roommates (Inquilino con 5 Compañeros de Piso)
Y’all are debating public ownership while I’m trying to keep my fridge running. Rent’s high, bills are up, and I can’t vote on utility boards. Someone fix this mess.

Ustedes debaten sobre propiedad pública mientras yo trato de mantener el refrigerador encendido. El alquiler es alto, las facturas suben y no puedo votar en juntas eléctricas. Alguien arregle este desastre.

Policy Wonk Mom (Madre Expert en Políticas)
That’s exactly my point—you’re stuck in a system you didn’t design, with no way to change it. Public ownership gives people a real vote, not in boardrooms, but at town halls.

Ese es exactamente mi punto: estás atrapado en un sistema que no diseñaste y que no puedes cambiar. La propiedad pública da a la gente un voto real, no en salas de juntas, sino en asambleas vecinales.

Utility Engineer Dave (Ingeniero Eléctrico Dave)
And town hall decisions mean I have to justify upgrades in human terms, not just ROI. Frankly, I’d sleep better knowing I’m serving neighbors, not shareholders.

Y las decisiones en asambleas vecinales significan que debo justificar las mejoras en términos humanos, no solo por el retorno de inversión. Francamente, dormiría mejor sabiendo que sirvo a vecinos, no a accionistas.

Cynical Millennial (Milenial Cínico)
Public ownership sounds great, until it becomes another bloated government program where nothing works and no one’s accountable. We need new models, not old ideologies.

La propiedad pública suena bien, hasta que se convierte en otro programa gubernamental inflado donde nada funciona y nadie rinde cuentas. Necesitamos nuevos modelos, no ideologías anticuadas.