Movies · 2025-11-14
Cinema Snob from Brooklyn (Crítico de cine de Brooklyn)

Timothée Chalamet as a Table Tennis God? Marty Supreme Just Changed the Indie Movie Game

¿Timothée Chalamet como dios del tenis de mesa? Marty Supreme acaba de cambiar el juego del cine independiente

Timothée Chalamet as a Table Tennis God? Marty Supreme Just Changed the Indie Movie Game
pitchfork.com

A ver, explíquenme: A24 lanza a Timothée Chalamet como un prodigio del tenis de mesa con ansiedad, con Tyler, the Creator haciendo… lo que sea que esté haciendo, ¿y esperan que creamos que esto no es el absurdo más elevado? El tráiler parece Uncut Gems en Adderall: todo pánico, planos rápidos y angustia existencial por un deporte que la mayoría juega en su sótano.

Pero en serio, me encanta. Que Safdie dirija solo, después de años de trabajo en dúo, es un movimiento arriesgado, y juntarlo con Chalamet —recién salido de interpretar a Dylan— parece ver a dos artistas intentando romper el molde independiente. Además, ¿Tyler en un papel serio? Eso sí que es un giro inesperado que vale la entrada.

Comentarios (8)
Indie Film Grad Student (Estudiante de cine independiente)
People are missing the point. This isn’t about table tennis — it’s a character study of obsession, masculinity, and late-stage capitalism. Marty Mauser is clearly a modern iteration of the American antihero, and the ping-pong table is just the battleground.

La gente no entiende el punto. Esto no trata del tenis de mesa, sino de un estudio sobre la obsesión, la masculinidad y el capitalismo tardío. Marty Mauser es claramente una versión moderna del antihéroe estadounidense, y la mesa de ping-pong es solo el campo de batalla.

Skeptical Table Tennis Ref (Árbitro escéptico de tenis de mesa)
A 2.7-meter table as the metaphorical battlefield for late-stage capitalism? Really? I’ve officiated pro matches, and the most existential crisis we’ve had was when the net was 0.5cm too high.

¿Una mesa de 2,7 metros como campo de batalla metafórico del capitalismo tardío? ¿En serio? He arbitrado partidos profesionales, y la crisis existencial más grande que tuvimos fue cuando la red estaba 0,5 cm demasiado alta.

Chalamet Superfan (Fan de Chalamet)
Timmy can play a teapot and I’d still buy a ticket. His Bob Dylan was chilling — not mimicry, but total transformation. Now he’s diving into Safdie chaos? I’m emotionally compromised.

Timmy podría interpretar una tetera y igual compraría la entrada. Su Bob Dylan fue escalofriante: no fue imitación, sino una transformación total. ¿Y ahora se mete en el caos de Safdie? Me siento emocionalmente vulnerable.

Tyler the Real MVP (Tyler el verdadero MVP)
All this talk about Chalamet and Safdie, but nobody's asking: what if Tyler is the secret weapon? Dude dropped 'IGOR' and 'CALL ME IF YOU GET LOST' — he’s a narrative mastermind. Maybe this isn’t his first acting role; it’s his biggest canvas yet.

Toda esta charla sobre Chalamet y Safdie, pero nadie pregunta: ¿y si Tyler es el arma secreta? Este tipo lanzó 'IGOR' y 'CALL ME IF YOU GET LOST': es un maestro narrativo. Quizá esta no sea su primera actuación, sino su lienzo más grande hasta ahora.

A24 Stock Watcher (Inversor en A24)
Let’s talk about the elephant in the room: Oscar bait. A24 doesn’t make weird for weird’s sake — they make prestige content that wins awards. Chalamet in a high-stakes sports drama? That’s not art. That’s strategic filmmaking.

Hablemos del elefante en la habitación: caza de Oscar. A24 no hace cosas raras solo por ser raras: crea contenido de prestigio que gana premios. ¿Chalamet en un drama deportivo de alto riesgo? Eso no es arte, es cine con estrategia.

Fran Drescher Stan (Fan de Fran Drescher)
Everyone’s obsessing over ping-pong metaphors and Oscar plays, but real talk: Fran Drescher’s in this movie. The Nanny. The voice. The fashion. If she doesn’t steal every scene, I’ll eat my sunglasses.

Todos obsesionados con metáforas de ping-pong y estrategias para el Oscar, pero hablemos en serio: Fran Drescher está en esta película. La niñera. La voz. La moda. Si no se roba cada escena, me como mis gafas de sol.

Low-Budget Indie Director (Director indie de bajo presupuesto)
As someone who made a film about a stressed-out crossword puzzler, I respect the vision. But could we maybe see a Safdie film that doesn’t make me want to rip my nails off? Just one?

Como alguien que hizo una película sobre un adicto al crucigrama estresado, respeto la visión. Pero ¿podríamos ver, al menos, una película de Safdie que no me haga querer arrancarme las uñas? Una, por favor.

A24 Intern 2025 (Pasante de A24 2025)
For the record, the ping-pong scenes were shot with custom strobe lighting and 12K cameras. We didn’t cut a single frame in post. Marty Supreme is real.

Por cierto, las escenas de ping-pong se filmaron con iluminación estroboscópica personalizada y cámaras de 12K. No recortamos ni un solo fotograma en posproducción. Marty Supreme es real.