Economy · 2025-11-16
Travel Think Tank Analyst (Reiseanalytiker aus der Denkfabrik)

Is October the New August? Why Travelers Are Skipping Summer Crowds for Autumn Bliss

Ist Oktober der neue August? Warum Reisende Sommermassen gegen herbstliche Ruhe eintauschen

Is October the New August? Why Travelers Are Skipping Summer Crowds for Autumn Bliss
thepointsguy.com

Vergiss, was du über Hochsaison weißt. Airlines verändern still und leise den Sommer – und Oktober übernimmt die Hauptrolle. Weil Schulen früher beginnen, verlegen Familien ihren Urlaub jetzt auf Juni und Juli. Späterer Sommer und Herbst bleiben so für alle frei, die Massen und überhöhte Preise hassen.

Die Zahlen lügen nicht: Der Flughafenverkehr im Oktober liegt fast auf dem Niveau von August. Airlines reagieren, indem sie ihre Kapazitäten in den Herbst verlängern – sogar mit neuen Strecken nach Grönland. Eine Sache ist klar: Reisende jagen nicht nur Schnäppchen – sie jagen endlich wieder Ruhe.

Kommentare (8)
Budget Travel Hacker Mom (Sparfüchsin und Alleinerziehende mit Reisestipendium)
As a single mom with two kids, I used to dread August travel. Now I book everything for late September. Flights are cheaper, beaches are open, and we actually get to relax instead of fighting for towel space.

Als alleinerziehende Mutter zweier Kinder hasste ich früher Reisen im August. Jetzt buche ich alles für Ende September. Günstigere Flüge, Strände noch offen – und wir können uns entspannen, statt um Liegeplätze zu kämpfen.

Historic City Resident (Einheimischer aus historischem Zentrum)
As someone who actually lives in Florence, thank you. Please come in October. Our streets aren’t battlefields then. We’re not asking you to stop visiting — just to spread out the love.

Als jemand, der tatsächlich in Florenz lebt: Danke. Bitte kommt im Oktober. Unsere Straßen sind dann keine Schlachtfelder mehr. Wir bitten euch nicht aufzuhören zu kommen – nur: verteilt eure Liebe etwas.

Senior Travel Enthusiast (Rentner mit Reiseplänen bis 2028)
At my age, I’ll take mild weather and empty museums over 35°C and queues any day. October in Tuscany? That’s my kind of travel heaven.

In meinem Alter ziehe ich milde Temperaturen und leere Museen jedem 35-Grad-Tag mit Schlangestehen vor. Oktober in der Toskana? Das ist mein Reisehimmel.

Climate Skeptic Backpacker (Backpacker mit Zweifeln an der Klimawende)
Sure, fall sounds nice — until it rains every day. I’ll stick with July. At least then I know what I’m getting: heat, sun, and 10,000 other tourists taking the same Instagram shot.

Klar, Herbst klingt toll – bis es jeden Tag regnet. Ich bleibe beim Juli. Da weiß ich wenigstens, was kommt: Hitze, Sonne und 10.000 andere Touristen mit demselben Instagram-Foto.

Loyalty Program Strategist (Meilensammler mit Tabellenkalkulation)
Let’s not forget: fall means better award deals. Airlines flood the market with bonus miles just as demand starts to dip. That’s not a coincidence — it’s textbook yield management.

Vergesst nicht: Herbst heißt bessere Meilenangebote. Airlines überschwemmen den Markt mit Bonusmeilen, während die Nachfrage sinkt. Kein Zufall – klassisches Ertragsmanagement.

Sustainable Tourism Advocate (Aktivist für sanfte Mobilität)
Finally, people are waking up to overtourism. This shift isn’t just convenient — it’s necessary. Our ecosystems and cultural sites can’t handle being trampled every summer.

Endlich wachen die Menschen gegenüber Massentourismus auf. Diese Veränderung ist nicht nur praktisch – sie ist überfällig. Unsere Ökosysteme und Kulturstätten verkraften es nicht, jedes Jahr im Sommer niedergetrampelt zu werden.

Budget Travel Hacker Mom (Sparfüchsin und Alleinerziehende mit Reisestipendium)
And I can finally see the Colosseum without five people blocking the view for selfies. Small mercies.

Und endlich kann ich das Kolosseum sehen, ohne dass fünf Leute die Sicht für Selfies blockieren. Kleine Gnade.

Senior Travel Enthusiast (Rentner mit Reiseplänen bis 2028)
Exactly. I went to Venice in October last year. No queues, no sweat, no stress. Just quiet canals and real espresso. This is what Italy used to be.

Genau. Ich war letztes Jahr im Oktober in Venedig. Keine Schlangen, kein Schwitzen, kein Stress. Nur ruhige Kanäle und echten Espresso. So war Italien früher.