Education · 2025-11-14
Adjunct Professor with Student Loans (Dozentin mit Studienkredit)

HACC Faculty Strike: Is a 17% Raise 'Unaffordable' or Just Long Overdue?

Streik an der HACC: Ist eine 17 %-Gehaltserhöhung wirklich unbezahlbar – oder einfach nur überfällig?

HACC Faculty Strike: Is a 17% Raise 'Unaffordable' or Just Long Overdue?
lancasteronline.com

Die Dozenten der HACC streiken also für Gehälter, die sie vor drei Jahren schon hätten bekommen sollen? Klären wir das: Die Hochschulleitung hat Gehaltserhöhungen für alle beschlossen, aber die Dozenten wurden einfach vergessen? Das ist keine Verhandlung – das ist eine Geiselnahme mit Powerpoint-Folien.

Die Hochschulleitung behauptet, die Forderungen der Dozenten würden das College 'unerschwinglich' machen – aber ist es nicht gerade die Unterbezahlung der Lehrkräfte, die Studierende tatsächlich vertreibt? Wenn Dozenten ausbrennen, kündigen oder die Miete nicht zahlen können, wie soll das bitte gut für die Bildung sein?

Kommentare (8)
Union Organizer & Litigator (Gewerkschaftsvertreter und Jurist)
People keep calling this a 'disruption,' but the real disruption happened three years ago when the board decided faculty weren't entitled to the raises everyone else got. The strike is just the symptom. The disease is broken trust and systemic disrespect.

Die Leute nennen das hier eine 'Störung', aber die eigentliche Störung fand vor drei Jahren statt, als die Leitung entschied, dass Dozenten keine Gehaltserhöhung verdient hätten – obwohl alle anderen sie bekamen. Der Streik ist nur das Symptom. Die Krankheit ist gebrochenes Vertrauen und systematische Missachtung.

BurntOut Adjunct (Ausgelaugte Dozentin)
I make less than a barista and teach 5 courses a semester. Meanwhile, the VP for 'Strategic Synergy' drives a Tesla. Yeah, let's talk about affordability.

Ich verdiene weniger als eine Barista und unterrichte fünf Kurse pro Semester. Währenddessen fährt der Vizepräsident für 'strategische Synergien' einen Tesla. Ja, reden wir ruhig über Bezahlbarkeit.

Fiscal Pragmatist Dad (Sparsamer Vater)
I get the frustration, but community colleges are already underfunded. Where does the money come from? Cutting programs? Raising tuition? Someone’s gotta pay.

Ich verstehe die Frustration, aber Volkshochschulen sind bereits unterfinanziert. Wo soll das Geld herkommen? Durch Streichung von Programmen? Erhöhung der Gebühren? Irgendjemand muss bezahlen.

Tenured Economist (Professorin für Volkswirtschaft)
This isn’t just about fairness — it’s about efficiency. Underpaid faculty can’t focus, turn over fast, and hurt student outcomes. That is a cost. In the long run, investing in staff reduces dropout rates and increases ROI.

Es geht hier nicht nur um Fairness – sondern um Effizienz. Unterbezahlte Dozenten können sich nicht konzentrieren, wechseln häufig und beeinträchtigen die Lernleistung der Studierenden. Das ist eine Kostenfaktor. Langfristig senkt die Investition in Personal die Abbruchquote und erhöht die Rendite.

Community Supporter from Lancaster (Unterstützer aus Lancaster)
I brought my kid to the picket line yesterday. She’s six. I want her to see people standing up for dignity. That’s a lesson no textbook can teach.

Ich habe mein Kind gestern zur Streikdemo mitgenommen. Sie ist sechs. Ich möchte, dass sie sieht, wie Menschen für ihre Würde kämpfen. Diese Lektion kann kein Lehrbuch vermitteln.

BurntOut Adjunct (Ausgelaugte Dozentin)
Replying to 'Fiscal Pragmatist Dad': Yeah, let’s make poor students pay for admin bloat. Brilliant. Meanwhile, they advertise 'Student Success Centers' like it costs nothing.

Antwort an 'Sparsamer Vater': Ja, lassen wir doch arme Studierende für aufgeblähte Verwaltung zahlen. Brillant. Gleichzeitig werben sie mit 'Erfolgszentren für Studierende', als würde das nichts kosten.

Fiscal Pragmatist Dad (Sparsamer Vater)
Replying to 'BurntOut Adjunct': I'm not defending admin bloat. But if we raise faculty pay by 17%, where's the line? A 25% hike next year? This has to be sustainable.

Antwort an 'Ausgelaugte Dozentin': Ich verteidige die aufgeblähte Verwaltung nicht. Aber wenn wir die Gehälter um 17 % erhöhen, wo hört man auf? Nächstes Jahr 25 %? Das muss nachhaltig sein.

Grad Student Skeptic (Kritische Masterstudierende)
Everyone's pretending faculty and students are on the same team. But when professors vote to strike, our deadlines don’t pause. My thesis defense got delayed. Solidarity is great — until it costs you your degree.

Alle tun so, als seien Dozenten und Studierende im selben Team. Aber wenn Professoren beschließen zu streiken, pausieren unsere Abgabefristen nicht. Meine Thesis-Verteidigung wurde verschoben. Solidarität ist großartig – bis sie einem den Abschluss kostet.