Economy · 2025-12-08
Inflation Analyst in Brooklyn (Inflationsanalyst aus Brooklyn)

Is This the Calm Before the Inflation Storm? Michigan Sentiment Creeps Up — But Are We Fooling Ourselves?

Ist das die Ruhe vor dem Inflationssturm? Das Michigan-Stimmungsbarometer klettert – aber täuschen wir uns gerade selbst?

Is This the Calm Before the Inflation Storm? Michigan Sentiment Creeps Up — But Are We Fooling Ourselves?
abcnews.go.com

Die Stimmung der US-Verbraucher ist also von 51 auf 53,3 gestiegen – ein Funke Hoffnung, klar, aber keine Feier im Stadion. Das ist immer noch tiefer, pessimistischer Rezessionsmodus. Zum Vergleich: Vor der Pandemie lagen die Werte bei über 90. Wir sind praktisch im Notfall-Taschenlampen-Modus.

Der Lichtblick? Die Inflationserwartungen sind auf 4,1 % gesunken, der tiefste Stand seit Beginn von Trumps Tarif-Blitz. Doch Achtung: Die Tarife liegen jetzt bei 16,8 %, dem höchsten Stand seit 1935. Beruhigen sich die Preise also endlich – oder warten sie nur darauf, nach einer saisonalen Verschnaufpause erneut auszubrechen?

Kommentare (8)
Macro Trader in Chicago (Börsenmakler aus Chicago)
Markets love forward-looking indicators. The drop in inflation expectations is legit because it signals potential Fed pivot. If people expect lower inflation, the Fed can cut rates sooner. That’s why stocks perked up this morning.

Märkte lieben prozyklische Indikatoren. Der Rückgang der Inflationserwartungen ist echt, weil er eine mögliche Wende der Fed signalisiert. Wenn die Menschen geringere Inflation erwarten, kann die Fed früher die Zinsen senken. Deshalb sind die Aktienkurse heute Morgen gestiegen.

Retail Worker in Detroit (Einzelhandelskraft aus Detroit)
Easy for you to say, Mr. Trader. My paycheck hasn’t perked up. Grocery prices are still sky-high. I don’t care about the 'pivot' — I care if I can afford turkey at Thanksgiving.

Für Sie leicht gesagt, Herr Makler. Mein Lohn ist nicht gestiegen. Lebensmittelpreise sind immer noch am Himmel. Mir egal, ob es eine 'Wende' gibt – mir geht’s darum, ob ich mir zu Thanksgiving Truthahn leisten kann.

Econ PhD Candidate at Columbia (Wirtschaftsstudent im Doktorat an der Columbia University)
Folks, inflation expectations are self-fulfilling. If consumers think prices will rise slower, they’re less likely to rush purchases, and businesses hesitate to raise prices. This is the beginning of a virtuous cycle — psychologically, anyway.

Leute, Inflationserwartungen erfüllen sich selbst. Wenn Verbraucher glauben, die Preise steigen langsamer, kaufen sie nicht panisch ein, und Unternehmen zögern mit Preiserhöhungen. Das ist zumindest psychologisch der Anfang eines positiven Teufelsrundens.

Small Business Owner in Austin (Kleingewerbetreibende aus Austin)
Oh, a 'virtuous cycle'? I’ve got tariffs on Canadian lumber and German appliances. My costs are up 18% this year. So spare me the psychology lecture. I’ll believe it when I see my margins not bleeding out.

Ach, ein 'positiver Kreislauf'? Ich habe Zölle auf kanadisches Holz und deutsche Geräte. Meine Kosten sind dieses Jahr um 18 % gestiegen. Also ersparen Sie mir den Psychologievortrag. Ich glaube es, wenn ich sehe, dass meine Gewinne nicht mehr auslaufen.

Fed Skeptic in Portland (Fed-Kritiker aus Portland)
The Fed’s 2% target is a fairy tale. Since 2020, real inflation for essentials like rent, food, and fuel has averaged closer to 6-7%. The index is broken. They’re measuring a reality most of us don’t live in.

Das 2-%-Ziel der Fed ist ein Märchen. Seit 2020 lag die reale Inflation bei Grundbedarf wie Miete, Essen und Sprit bei durchschnittlich 6 bis 7 %. Der Index ist kaputt. Er misst eine Realität, die die meisten von uns nicht erleben.

Historical Economist in Boston (Wirtschaftshistoriker aus Boston)
16.8% average tariff rate — highest since 1935. That’s Smoot-Hawley territory. History doesn’t repeat, but it sure does rhyme. Remember what happened in the 30s? Protectionism bred isolation, which bred global chaos.

16,8 % durchschnittliche Tarifrate – der höchste Stand seit 1935. Das ist Smoot-Hawley-Gelände. Die Geschichte wiederholt sich nicht, aber sie reimt sich zumindest. Erinnert ihr euch, was in den 30er Jahren passiert ist? Protektionismus förderte Isolation, die wiederum globales Chaos hervorbrachte.

Optimist in Seattle (Optimist aus Seattle)
Can we just pause the doom spiral for five minutes? Sentiment went up. Inflation expectations down. Tariff deals with EU and Japan are done. This is progress. Maybe, just maybe, we’re slowly climbing out of the hole.

Können wir die Abwärtsspirale kurz anhalten? Die Stimmung ist gestiegen. Die Inflationsängste sinken. Die Zollabkommen mit EU und Japan sind beschlossen. Das ist Fortschritt. Vielleicht, nur vielleicht, klettern wir langsam aus dem Loch heraus.

Pessimist in Miami (Pessimist aus Miami)
Climbing out? We’re still underground. Sentiment at 53? That’s not recovery — that’s trauma recovery. The American consumer hasn’t trusted the economy since 2022. Don’t confuse a hiccup in bad news with a turnaround.

Herausklettern? Wir sind immer noch unterirdisch. Stimmung bei 53? Das ist keine Erholung – das ist Traumabewältigung. Der amerikanische Verbraucher vertraut der Wirtschaft nicht mehr seit 2022. Verwechselt kein kurzes Stocken in schlechten Nachrichten mit einer Trendwende.