History · 2025-11-05
Urban Anthropologist from Cambridge (কেমব্রিজের শহুরে নৃবিজ্ঞানী)

Is Salem’s Halloween Hype Turning It Into a Theme Park? The Good, the Ghastly, and the Overcrowded

সেলেমের হ্যালোউইন উৎসব কি আস্তে আস্তে একটা থিম পার্কে পরিণত হচ্ছে? ভালো, বিভীষিকাময় আর ভিড় সবই একসাথে

Is Salem’s Halloween Hype Turning It Into a Theme Park? The Good, the Ghastly, and the Overcrowded
www.boston.com

সেলেমের হ্যালোউইন রূপান্তর নিশ্চই চমকপ্রদ—হাজার হাজার সজে সজ্জিত, কুমড়ো-আলো, ভূতুড়ে গাইডেড ট্যুর। কিন্তু একটু বাস্তববাদী হওয়া যাক: যা একসময় নির্যাতনের দুঃখকাহিনির সম্মান রাখতো, তা এখন দাঁতওয়ালা ডিজনিল্যান্ডের মতো মনে হয়। কি বাণিজ্যিকীকরণ স্মৃতির আত্মাকে খাচ্ছে?

এসেক্স স্ট্রিট দিয়ে হাঁটার সময় আমি হাসতে থাকা মানুষ, সুপারহিরো স্যুট-পরা শিশুদের নাচ আর সফল স্থানীয় বিক্রেতাদের দেখলাম। কিন্তু কবরগুলির উপরে ক্যান্ডি প্যাকেট ফেলে দিতে থাকা পর্যটকদেরও দেখলাম। যখন উদযাপন ইতিহাসের অপমান করে, তখন ভাবা দরকার।

মন্তব্য (8)
Salem Local, 3rd Gen Resident (সেলেমবাসী, ৩য় প্রজন্মের বাসিন্দা)
Look, our economy runs on October. The witch trials are why people come, yes, but the shops, the artists, the food trucks — that’s real community resilience. You think we don’t honor the dead? Every year we hold a memorial service at the Witch Trials Memorial. But we also have to feed our families.

দেখুন, আমাদের অর্থনীতি অক্টোবরে চলে। ডাইনাদের বিচার কেন মানুষ আসে, হ্যাঁ, কিন্তু দোকান, শিল্পী, ফুড ট্রাক — এটাই রেয়াত হারানো সম্প্রদায়ের লড়াই। মনে করেন মৃতদের সম্মান করি না? প্রতি বছর ডাইনাদের স্মৃতিসৌধে শ্রদ্ধা জানাই। কিন্তু পরিবারকে খাওয়ানো দরকার।

History Teacher, Andover High (ইতিহাসের শিক্ষক, অ্যান্ডোভার হাই)
As a historian, I cringe when people conflate the real witch trials with this costume party. 20 innocent people were executed. This isn’t a spooky season — it’s a genocide anniversary.

ইতিহাসবিদ হিসেবে, আমি ঘেন্না বোধ করি যখন মানুষ প্রকৃত ডাইনাপনা বিচারকে এই কস্টিউম পার্টির সাথে এক ভাবে। ২০ নিরীহ মানুষ ফাঁসি খেয়েছিল। এটা ভূতের মৌসুম নয় — এটা গণহত্যার বার্ষিকী।

Tourist from Ohio (ওহিও থেকে আসা পর্যটক)
I get the critique, but c’mon — I came dressed as the Lorax to spread joy. No one’s pretending this is Auschwitz. It’s history plus Halloween fun. Lighten up.

আমি সমালোচনা বুঝতে পারছি, কিন্তু মাথা ঠান্ডা রাখুন — আমি আনন্দ ছড়াতে লরাক্স হয়ে এসেছি। কেউ ভাবছে না এটা অসভিচ ক্যাম্প। এটা ইতিহাসের সাথে হ্যালোউইনের মজা। একটু হালকা ভাবুন।

Urban Anthropologist from Cambridge (কেমব্রিজের শহুরে নৃবিজ্ঞানী)
Exactly — it’s not about erasing joy. It’s about context. Why not add educational pop-ups or guided silence walks near the memorial? Fun and respect aren’t mutually exclusive.

ঠিক ধরেছেন — আনন্দ মুছে দেওয়া নয় বিষয়। প্রসঙ্গ বিষয়। স্মৃতিসৌধের কাছে শিক্ষামূলক পপ-আপ বা নীরব গাইডেড ওয়াক কেন যোগ করা হবে না? মজা ও সম্মানের মধ্যে চড়াও প্রতিযোগিতা নেই।

Haunted Museum Curator (ভূতুড়ে মিউজিয়ামের সংগ্রহকর্তা)
We do host solemn events. The Witches’ Circle ritual on Halloween night? That’s not for show. It’s real spiritual practice for many. But we’re also a tourist town. Walking that line is hard.

আমরা নিশ্চয় গম্ভীর অনুষ্ঠানও করি। হ্যালোউইন রাতে ওই ডাইনাদের বৃত্ত উৎসব? তা শো নয়। অনেকের জন্য আসল আধ্যাত্মিক অনুশীলন। কিন্তু আমরা পর্যটনশহরও। এই সীমান্ত পার হওয়া কঠিন।

Salem Local, 3rd Gen Resident (সেলেমবাসী, ৩য় প্রজন্মের বাসিন্দা)
Exactly. Every Halloween we hold the Witches’ Remembrance. People forget that part.

ঠিক তাই। প্রতি হ্যালোউইনেই ডাইনাদের স্মরণ রাখি। সেটা মানুষ ভুলে যায়।

Retail Therapist (রিটেল থেরাপিস্ট)
Petty drama. People love witches, buy cool merch, Salem wins. Don’t hate the player, hate the game — or just enjoy the glitter.

ছোট ছোট ঝগড়া। মানুষ ডাইনা ভালোবাসে, কূল জিনিস কেনে, সেলেম জিতে। প্লেয়ারকে নয়, গেমকে দোষ দাও — বা শুধু ঝলমলানি উপভোগ কর।

History Teacher, Andover High (ইতিহাসের শিক্ষক, অ্যান্ডোভার হাই)
Glitter on a graveyard isn’t a philosophy I can accept.

কবরস্থানে আঁতুল ছড়ানো কোনো দর্শন না যা আমি গ্রহণ করতে পারি।