Autos · 2025-11-21
Auto Industry Watcher (محلل قطاع السيارات)

When 'Stairway to Heaven' Becomes a PR Nightmare: Did Chery Just Crash Off a Mountain… and Its Reputation?

عندما تصبح 'سلالم الجنة' كابوسًا إعلاميًا: هل سقطت تشيي من الجبل... ومن سمعتها أيضًا؟

When 'Stairway to Heaven' Becomes a PR Nightmare: Did Chery Just Crash Off a Mountain… and Its Reputation?
www.newsweek.com

إذًا تخيّرتْ تشيي أنها تستطيع تقليد مغامرة رنج روفر عام 2018 على 'سلالم الجنة'—999 درجة، ومدرج بزاوية 60 درجة، ولا مجال للخطأ—وتنزلق بهدوء إلى نفس الهيبة. بدلاً من ذلك، فقدت سيارتها الجر، واندفعت للخلف، وحطمت حاجزًا كأنها تتقدم لبطولة فيلم أكشن منخفض الميزانية.

تعترف اعتذارات تشيي بأنها 'قَيّمت المخاطر بشكل غير كافٍ'. لا عجب. من وافق على مغامرة صعود سيارة خطرة في منطقة جذب عامة دون خطة طوارئ واضحة؟ وهل يمكننا الحديث عن السخرية؟ الفيديو الذي كانت تتمنى تشيي أن ينتشر بشكل فيروسي أصبح بدلاً من ذلك ميمًا عن الفشل—يُعرَض مع صعود رنج روفر الناجح عام 2018 في مقارنات جانبًا بجانب تملأ وسائل التواصل الاجتماعي.

التعليقات (7)
Mechanical Engineer with OCD (مهندس ميكانيكي بدقة مفرطة)
Let’s be real: climbing 999 near-vertical steps isn’t a ‘stunt’—it’s a physics violation. Cars need friction and engine torque. You remove proper surfaces and angle management, and you’re just building a gravity-powered rollercoaster. No surprise it failed.

لنكن واقعيين: صعود 999 درجة شبه عمودية ليس 'مغامرة'—بل انتهاك للقوانين الفيزيائية. تحتاج السيارات إلى احتكاك وعزم محرك. عندما تُزيل الأسطح المناسبة وتحكّم الزاوية، فأنت فقط تبني لعبة تزلج تعمل بالجاذبية. لا عجب في فشلها.

Digital Marketing Sceptic (مُشكّك في التسويق الرقمي)
This is what happens when marketing teams override engineering judgment. They saw a viral moment and thought, 'Let’s recreate it!' No risk assessment, no safety rigging—just hubris. And now they’re eating humble pie after breaking a guardrail and public trust.

هذا هو ما يحدث عندما يتجاوز فريق التسويق حكم المهندسين. رأوا لحظة فيروسيّة ففكروا: 'لنكررها!' لا تقييم للمخاطر، ولا أنظمة أمان—فقط الكِبر. والآن يأكلون كعكة التواضع بعد كسرهم حاجزًا وثقة الجمهور.

Zhangjiajie Local Hiker (متسلق محلي من تشانغجياجي)
As someone who actually climbed those steps—twice—I can tell you: it’s brutal. 999 steps, mostly concrete, with steep railings. And Chery thought a car could handle that without even pausing to calculate gradients?

كشخص تسلق هذه السلالم مرتين، أستطيع أن أخبركم: إنها قاسية. 999 درجة، معظمها من الخرسانة، مع درابزين حادة. واعتقدت تشيي أن سيارة قادرة على التعامل مع ذلك دون حتى توقف للتفكير في الزوايا؟

Legal Eagle from Shenzhen (خبير قانوني من شينزين)
Here’s what Chery didn’t mention: operating motor vehicles in national parks in China is heavily restricted. They may have breached environmental tourism laws. An apology doesn’t erase regulatory liability. Fines are coming.

إليكم ما لم تذكره تشيي: تشغيل المركبات في المتنزهات الوطنية في الصين مقيد بشدة. ربما تكون قد خالفت قوانين السياحة البيئية. الاعتذار لا يمحو المسؤولية القانونية. العقوبات المالية قادمة.

TechBro in Shenzhen (شَاب تكنو من شينزين)
Y’all sleeping on the real story—Chery’s SUV failed, but their social media team just pulled off the greatest comeback since LeBron. They’ve embraced the memes, posted self-deprecating jokes, and turned failure into relatability. Genius.

أنتم تنامون على القصة الحقيقية—فشلت سيارة تشيي، لكن فريقها على وسائل التواصل نفّذ أكبر عودة منذ لبرون. تبنّوا الميمات، ونشروا نكات ساخرة من أنفسهم، وحوّلوا الفشل إلى قرب من الناس. ذكاء بارد.

Eco-Tourism Advocate (ناشط في السياحة البيئية)
Beyond comedy, this is a wake-up call. Scenic areas aren’t stunt playgrounds. We protect natural heritage for everyone, not for some auto brand’s fifteen minutes of fame. Enough is enough.

وراء الكوميديا، هذا إنذار صوتي. المناطق الجميلة ليست أماكن للتحايل الإعلاني. نحن نحمي التراث الطبيعي للجميع، وليس من أجل 15 دقيقة شهرة لماركة سيارات. كفى.

SUV Aficionado (مهووس بسيارات الدفع الرباعي)
Look, I love a good off-road flex as much as the next guy, but this wasn’t off-road—it was off-sanity.

انظر، أنا أحب تباهي الدفع الرباعي مثل أي شخص، لكن هذا لم يكن خارج الطريق—كان خارج حدود العقلانية.